top of page
tea in cup next to gaiwan

Welcome to My World of Tea and Orange

Hello, I’m Liyuan Peng, but you can call me Miss Orange.

​My name holds a story: 桔 (Jú). It’s the Chinese character for the vibrant color and the sweet, sun-kissed fruit. More than that, it has come to symbolize my journey.​

If you look closely, 桔 is made of two parts: 木 (mù), meaning "tree," and 吉 (jí), meaning "fortune" or "blessing." For me, this is perfect. My move to Portland, Oregon—a place cradled by evergreens and majestic redwoods—felt like coming home to that very blessing of trees.​

image of Liyuan Peng side profile

Throughout my life, orange has remained my constant love. It’s a color that holds memory and a scent that carries me back. I can still smell the zest of oranges filling the air at my grandmother’s home on Chinese New Year’s Eve. Peeling them with my cousins, our fingers sticky and sweet, is a memory etched in my mind—a touchstone of joy and family that has followed me ever since.

In many ways, this is the world of tea. A single aroma, a particular taste, can transport you to the best moments of your life. It can track you down and bring you home.​

Pursuing your passion isn’t always easy, and making dreams come true takes courage. For me, the color orange is my reminder. It urges me to never lose that passion for seeking out what I love and for discovering the next, most perfect tea.​

And now, that dream is taking root. ​

My teahouse is in progress, slowly blossoming here in my dream city of Portland. It is my deepest hope that soon, this space will be your sanctuary to pause, to breathe, and to savor a truly wonderful cup of tea.​

Thank you for your support as we build this dream. I cannot wait to open our doors and share it with you soon.

39.png

Why Pu-er Tea?

I am passionate about Pu-er tea and want to share its wonders with the world. The goal is to source directly from the mountains of Yunnan, Southwestern China. I work on that every cup of tea you enjoy is not only delicious but also supports the local communities, specifically Mt. Hekai and Mangfei area where the land are sustainable for the live of tea trees. Join me on this journey and discover the rich flavors and health benefits of Pu-er tea.

Our Core Values
茶馆核心价值

12019-mount-69615_1280_edited.jpg

Nature 天地

Building a bridge from Yunnan’s protected forests and ancient tea trees to the wooded trails of Oregon.  

We bring tea from high-altitude reserves to cups beside Mt. Hood—honoring wild origins and local life.

连接山海,茶归自然我们搭建一座跨越海洋的桥梁,连接森林覆盖率高的云南与俄勒冈。  
茶,来自云南自然保护区的古老山林,源于百年树龄的茶树; 最终抵达在俄勒冈雪山与野木小径旁生活的人们杯中。  山海之间,自然共生。

Stillness清净

A place to read, relax, and recharge. We offer space in our tea house for you to be yourself and enjoy the art of being.
 
一处可读、可憩、可愈的宁静空间。我们营造一方静谧,让思绪沉淀、身心安顿、能量回归。

Ceramic Vase_edited.jpg
Water Splash Close-Up_edited.jpg

Water 

We attend not only to temperature and measure, but to water's essential softness. Portland's own water—sourced from Mt. Hood's melting snow—is naturally soft at only 7 ppm, a perfect match for unlocking tea's subtlest notes.

It is this gentle quality that reflects a deeper truth: “Nothing in the world is softer than water, yet nothing is better at overcoming the hard and strong.”

— Tao Te Ching

柔润之质,涵养茶魂。我们不仅关注水与茶的比例与温度,更注重水“柔”的本质。波特兰的水,源自胡德山融雪,硬度仅7ppm,是天然馈赠的极软之水。其珍贵,不仅在于能毫无侵略性地释放茶之本味,更在于它印证了一种古老的智慧:以不争不抢的柔和,对待每一片茶叶,恰是最好的方式。

 

这正合《道德经》所言:“天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能胜”。
至柔,方能无所不克,包容并显化万物的真味。

Effortless Action 无为

As nature grows tea and water unfolds it, we step gently aside. Our craft is in presenting, not imposing—allowing each tea to speak from its own origin.

顺其自然,茶自舒展如同大自然滋养茶叶的生命,水的力量舒展茶的滋味。我们以“无为”之心呈现茶的本质——不刻意、不妄为,让茶回归它本真的状态。

34_edited_edited.jpg
Rippled Water Surface

"利刀 割水, 刀不损锷, 而水亦不留痕"

A sharp knife cuts through water, leaving the blade undamaged and the water unmarked.

"Be water, my friend" 

- Bruce Lee

©2023 BY MISS ORANGE. 

bottom of page